Перевод: с английского на русский

с русского на английский

know beans

  • 1 know beans

    2) Американизм: знать свое дело

    Универсальный англо-русский словарь > know beans

  • 2 know beans

    быть себе на уме, знать что к чему

    Новый англо-русский словарь > know beans

  • 3 not know beans about something

    expr infml esp AmE

    You act like you don't know beans about it — Ты ведешь себя так, будто ничего об этом не знаешь

    The new dictionary of modern spoken language > not know beans about something

  • 4 not know beans

    expr infml esp AmE

    Don't pay any attention to her. She doesn't know beans — Не обращай на нее внимание. Она в этом деле ничего не соображает

    The new dictionary of modern spoken language > not know beans

  • 5 not know beans

    Универсальный англо-русский словарь > not know beans

  • 6 not to know beans

    Универсальный англо-русский словарь > not to know beans

  • 7 beans

    To know how many beans make five («знать, сколько фасоли нужно, чтобы получить пять») значит быть внимательным, умным, быстро соображать, знать, что тебе выгодно.

    He is not easily deceived. He's been a policeman for ten years and he knows how many beans make five. — Его нелегко обмануть. Он служит в полиции уже десять лет и знает все ходы-выходы.

    Это эллиптическое выражение, т. е. неполное, основанное на пропуске легко подразумеваемых слов. Изначально оно звучало как to know how many blue beans make five white ones (знать, сколько синих фасолин составляют пять белых). Ответ: пять (когда кожица очищена).

    English-Russian dictionary of expressions > beans

  • 8 know

    1. [nəʋ] n
    знание

    to be in the know - разг. быть в курсе дела

    2. [nəʋ] v (knew; known)
    1. знать, иметь понятие или представление; быть в курсе дела

    to know smb.'s peculiarities [smb.'s habits, smb.'s character, oneself] - знать чьи-л. особенности [чьи-л. привычки, чей-л. характер, самого себя]

    to know positively that - быть уверенным в том, что; знать наверняка, что

    to know all about smth. - знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л.

    to know of smb. who will do the work - знать человека, который может выполнить эту работу

    to know smth. against smb. - знать что-л. компрометирующее кого-л.

    I do not know how it was done - понятия не имею, как это сделали /это было сделано/

    the place is known to me alone - это место известно мне одному /только мне/

    I don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это

    I don't know whether he is here - мне неизвестно /я не знаю/, здесь ли он

    how do I know? - откуда мне знать?

    how did you come to know of it? - как получилось, что вы об этом узнали?

    as far as I know - насколько мне известно /я знаю/

    to make smth. known to smb. - довести что-л. до чьего-л. сведения

    Heaven only knows! - одному небу /богу/ известно!

    let me know - сообщите мне, дайте мне знать

    let me know when [where, how] it happened - поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось

    not that I know of it - мне об этом ничего не известно, у меня об этом нет никаких сведений

    2. знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущим (в чём-л., в какой-л. области)

    a man who knows - знающий /сведущий/ человек

    to know smth. thoroughly [superficially, insufficiently] - знать что-л. глубоко [поверхностно, недостаточно]

    to know one's lesson [one's part, the multiplication tables] - знать урок [свою роль, таблицу умножения]

    to know the law - быть сведущим в вопросах права, знать законы

    to know music [poetry] - понимать музыку [поэзию], разбираться в музыке [поэзии]

    to know smth. by heart - знать что-л. наизусть

    to know smth. by /from/ experience [hearsay] - знать что-л. по опыту [понаслышке]

    I am not guessing, I know - я не гадаю, я знаю

    father knows best - отец знает (как надо поступать) лучше нас; ≅ надо слушаться отца

    3. уметь, знать (как сделать что-л.); обладать умением

    to know how to play chess [to read, to swim, to behave] - уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя]

    he would do it if he knew how - он бы сделал это, если бы умел

    all one knows - всё, что умеешь /можешь/

    4. осознавать, понимать

    the summer was gone before I knew - не успел я оглянуться, как лето прошло

    he doesn't know his own mind - он сам не знает, чего хочет

    we know a soldier by the clothes he wears - мы узнаём военнослужащего по одежде

    5. испытать, пережить

    to know poverty [sorrow] - знать нужду [горе]

    6. 1) быть знакомым (с кем-л.); знать (кого-л.); познакомиться (с кем-л.)

    to know smb. intimately [officially] - быть в близких [официальных] отношениях с кем-л.

    to know smb. personally - быть лично знакомым с кем-л.

    to know smb. from a photograph - знать кого-л. по фотографии

    to get to know smb. better - ближе познакомиться с кем-л.

    to make oneself known to smb. - представиться кому-л.

    2) обыкн. pass быть известным

    he is known to the police - полиции он известен, он в полиции на учёте

    the drug is commercially known as... - это лекарство продаётся под названием...

    3) обыкн. pass пользоваться известностью

    to become known - становиться известным; приобретать известность

    he is known as a successful lawyer - он пользуется репутацией преуспевающего юриста

    known to the world, internationally known - известный всему миру, пользующийся мировой известностью

    7. 1) узнавать, опознавать

    to know smb. by his voice [by his walk] - узнать кого-л. по голосу [по походке]

    to know smb. at a distance - узнать кого-л. на расстоянии

    2) отличать, различать

    to know a friend from a foe [good from evil] - отличать друга от врага [добро от зла]

    to know a good thing when one sees it - понимать, что хорошо и что плохо, разбираться в чём-л.

    8. библ. познать ( женщину)

    what do you know? - а) что нового?; как дела?; б) да что вы!; нет, вы видали такое! ( выражает удивление)

    you know, don't you know? - видишь ли, (ты) знаешь, понимаешь ли, (ты) понимаешь?

    you know who did it! - представь себе, кто это сделал!

    I want to know! - да ну; неужели!, не может быть!

    what do you know (about that)! - никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!

    to know what's what - понимать что к чему; разбираться в чём-л.

    to know a thing or two - кое в чём разбираться, знать что к чему

    to know better than that, to know better than do smth. - быть не настолько глупым, чтобы сделать что-л.

    to know how many beans make five - знать в чём-л. толк, знать что к чему; быть себе на уме

    not to know B from a bull's foot - ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах

    before you know where you are - ≅ в два счёта; и ахнуть не успел

    for all I know - может быть, почём знать, кто его знает

    to know the time of day - а) быть настороже /наготове, начеку/; б) = to know the ropes

    to know the ropes, to know one's way about - быть искушённым (в чём-л.); знать все ходы и выходы

    not to know enough to come in out of the rain - амер. плохо соображать, не отличаться смекалкой; быть тупицей

    to know one's stuff, to know one's onions - ≅ знать что-л. назубок

    НБАРС > know

  • 9 know a thing or two

    1) знать, понимать что к чему, быть себе на уме; видать виды, быть человеком сведущим, бывалым (тж. know how many beans make five, know one's way about (амер. around), know the time of day, know what's o'clock или what's what)

    I had so much claret... I did not much know what was what. (W. Thackeray, ‘Lovel, the Widower’, ch. V) — я выпил столько кларету... что почти ничего не соображал.

    Ted... knocked about a bit and knew a thing or two. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. I) — Тед... изрядно побродил по свету. Он, как говорится, видал виды.

    ‘You talk like you do know your way around.’ ‘I've had a little experience,’ he said. (E. Caldwell, ‘Journeyman’, ch. VIII) — - Ты рассуждаешь, как бывалый человек. - У меня есть небольшой жизненный опыт, - сказал Саймон.

    A: "For a young man, he's one of the smartest fellows I've ever met." B: "You're right! He certainly knows the time of day more than a bit, does that young fellow." (SPI) — А: "Он один из самых умных молодых людей, которых я когда-либо встречал." Б.: "Вы правы. Ума ему не занимать стать."

    2) (about smth.) быть осведомлённым, сведущим в чём-л., знать толк в чём-л.; ≈ собаку съел на чём-л. (тж. know what's what about smth.)

    Algy: "If I may say it without vanity, I do know a thing or two about frocks." (W. S. Maugham, ‘Smith’, act I) — Элджи: "Могу сказать без ложной скромности, я знаю толк в нарядах."

    We know a thing or two about financing plays now. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. VIII) — Мы очень неплохо разбираемся в вопросах финансирования театральных постановок.

    He had a lot of common sense and he knew a thing or two about human nature. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. IX) — Здравый смысл - сильная сторона Сэма Джонсона, он к тому же знаток человеческой души.

    For this particular case, we need a lawyer who really knows what's what about... (HAI) — Для участия в этом процессе нам нужен юрист, который на законах собаку съел...

    Large English-Russian phrasebook > know a thing or two

  • 10 know a thing or two

       1) знaть, пoнимaть чтo к чeму; быть cвeдущим, бывaлым чeлoвeкoм; быть ceбe нa умe; знaть вce xoды и выxoды; видaть виды (тж. know how many beans make five, know one's way about или around, know what's what)
        Ted... knocked about a bit and knew a thing or two (J.B.Priestley). 'You talk like you do know your way around.' 'I've had a little experience,' he said (E. Caldwell)
       2) быть ocвeдoмлённым, cвeдущим в чём-л., знaть тoлк в чём-л.; coбaку cъecть нa чём-л.
        Algy. If I may say it without vanity, I do know a thing or two about frocks (W. S. Maugham). We physicists know a thing or two about the relationship of heat and function (The Times)

    Concise English-Russian phrasebook > know a thing or two

  • 11 know a thing or two etc

    expr infml
    1)

    He knocked about a bit and he knew a thing or two — Он много побродил по свету, так что человек он бывалый

    She certainly knows the time of day more than a bit, does that young dame — Эта чувиха много в своей жизни повидала, так что ее не проведешь

    I wouldn't worry about her if I were you. She knows how many beans make five — Я бы на твоем месте о ней не беспокоился - она сама знает, что почем

    2)

    He had a lot of common sense and he knew a thing or two about human nature — Ему нельзя было отказать в здравом смысле, да к тому же он хорошо разбирался в людях

    For this particular case we need a lawyer who really knows what's what about that kind of thing — Для этого судебного разбирательства нам нужен юрист, который собаку съел на этом деле

    The new dictionary of modern spoken language > know a thing or two etc

  • 12 know how many beans make five

       см. know a thing or two1

    Concise English-Russian phrasebook > know how many beans make five

  • 13 know how many beans make five

    1) Общая лексика: быть себе на уме, знать в ( чем-л.) толк, знать что к чему, знать, что к чему, быть смышлёным
    2) Американизм: знать свое дело

    Универсальный англо-русский словарь > know how many beans make five

  • 14 know one's beans

    Универсальный англо-русский словарь > know one's beans

  • 15 know how many beans make five

    быть себе на уме, знать что к чему

    Новый англо-русский словарь > know how many beans make five

  • 16 Know how many beans make five

    Знать, где раки зимуют

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Know how many beans make five

  • 17 Know one's beans

    амер. жарг. Знать, что к чему. Знать своё дело

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Know one's beans

  • 18 not to know A from B

    (not to know A from B (тж. not to know B from a battledore, from a bull's foot, амер. from a broomstick, from a buffalo; not to know chalk from cheese или not to know beans))
    быть круглым невеждой, не разбираться в самых простых вещах; ≈ не знать ни аза [not to know beans первонач. амер.]

    Joan: "...I am not proud and disobedient. I am a poor girl, and so ignorant that I do not know A from B." (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. 5) — Жанна: "Во мне нет гордости и непокорства. Я бедная девушка и так невежественна, что не отличаю "а" от "б"."

    Large English-Russian phrasebook > not to know A from B

  • 19 full of beans

    adj infml
    1)

    He seems to be full of beans this morning - you can hardly keep him quiet — Похоже, что сегодня утром он полон энергии, так что он вам доставит хлопот

    She was a girl everyone liked. A pretty girl - full of beans — Она всем нравилась. Хорошенькая девушка и такая жизнерадостная

    2) AmE

    She doesn't know what she's talking about. She's just full of beans — Она не соображает о чем говорит, потому что у нее в голове ветер

    The new dictionary of modern spoken language > full of beans

  • 20 spill the beans

    expr infml

    He didn't always spill the beans at once. He would bide his time — Он не обязательно пробалтывался сразу. Обычно он ждал удобного момента

    He didn't know what he was going to do with her now that she'd spilled the beans all over the place — Он не знал, что ему с ней и делать после того, как она обо всем раззвонила по всему городу

    The new dictionary of modern spoken language > spill the beans

См. также в других словарях:

  • know beans about — verb a) To know something, even if only a little, about. But the great artist doesnt know beans about driving oxen. He has put his driver on the off side of the yoke. b) To know nothing, or almost nothing, about. If this self styled expert in the …   Wiktionary

  • know beans about something — (not) know beans about (something) American & Australian, informal to know nothing about something. I don t know beans about computers I ve never even used one …   New idioms dictionary

  • know beans about — (not) know beans about (something) American & Australian, informal to know nothing about something. I don t know beans about computers I ve never even used one …   New idioms dictionary

  • not know beans about something — (not) know beans about (something) American & Australian, informal to know nothing about something. I don t know beans about computers I ve never even used one …   New idioms dictionary

  • not know beans about — (not) know beans about (something) American & Australian, informal to know nothing about something. I don t know beans about computers I ve never even used one …   New idioms dictionary

  • not know beans about something — not know beans about (something) to know nothing about something. I don t know beans about computers I ve never even used one …   New idioms dictionary

  • not know beans about — (something) to know nothing about something. I don t know beans about computers I ve never even used one …   New idioms dictionary

  • not know beans about — (USA) If someone doesn t know beans about something, they know nothing about it …   The small dictionary of idiomes

  • not know beans (about something) — tv. o know nothing about something. □ Don’t pay any attention to her. She doesn’t know beans. □ I don’t know beans about fixing cars …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • not know beans about — US informal : to not know anything about (something) He doesn t know beans about computers. [=he knows nothing about computers] • • • Main Entry: ↑bean …   Useful english dictionary

  • not know beans about something — not know ˈbeans about sth idiom (NAmE, informal) to know nothing about a subject • I don t know beans about making movies. Main entry: ↑knowidiom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»